Attribution de la vitesse du vent selon l’échelle de Beaufort
|
Bft
|
m/s
|
km/h
|
MPH
|
Noeuds
|
Désignation de la force du vent
|
Répercussion sur les plaines
|
0 |
0-0.2 |
0-0.8 |
0-0.6 |
0-0.5 |
Calme |
La fumée monte |
1 |
0.3-1.5 |
0.9-5.5 |
0.7-3.5 |
0.6-3.0 |
courant d’air léger |
La fumée indique le vent, mais pas la girouette |
2 |
1.6-3.3 |
5.6-12.1 |
3.6-7.5 |
3.1-6.5 |
Brise légère |
Le vent devient perceptible sur le visage, la girouette bouge |
3 |
3.4-5.4 |
12.2-19.6 |
7.6-12.2 |
6.6-10.5 |
Brise faible |
Feuilles et brindilles bougent, le fanion se tend |
4 |
5.5-7.9 |
19.7-28.5 |
12.3-17.8 |
10.6-15.5 |
Brise modérée |
Les branchages bougent, poussières et papiers s’envolent |
5 |
8.0-10.7 |
28.6-38.8 |
17.9-24.0 |
15.6-20.9 |
Brise fraiche |
Les petits arbres s’inclinent. Sur les lacs se forme l’écume. |
6 |
10.8-13.8 |
38.9-49.8 |
24.1-31.0 |
21.0-26.9 |
starker Wind |
starke Äste bewegen sich, Telegraphenleitungen pfeifen |
7 |
13.9-17.1 |
49.9-61.7 |
31.1-38.3 |
27.0-33.3 |
steifer Wind |
ganze Bäume in Bewegung, Hemmung bei Gehen |
8 |
17.2-20.7 |
61.8-74.6 |
38.4-46.4 |
33.4-40.3 |
stürmischer Wind |
Wind bricht Zweige von Bäumen |
9 |
20.8-24.4 |
74.7-88.0 |
46.5-54.7 |
40.4-47.5 |
Sturm |
kleinere Schäden an Häusern (Dachziegel) |
10 |
24.5-28.4 |
88.1-102.4 |
54.8-63.6 |
47.6-55.3 |
schwerer Sturm |
Bäume werden entwurzelt |
11 |
28.5-32.6 |
102.5-117 |
63.7-73.0 |
55.4-63.4 |
orkanartiger Sturm |
(im Binnenland sehr selten) Sturmschäden |
12-17 |
32.7-56 |
118+ |
73.1+ |
63.5+ |
Orkan |
schwerste Verwüstungen |